После Абрамелина: работа со Священным Ангелом-Хранителем. После Абрамелина: работа со Священным Ангелом-Хранителем Магические квадраты абрамелина

"Ни в коем случае не пытайся использовать квадраты, данные в "Книге священной магии Абрамелина", пока ты не выполнишь ее операцию. Кроме того, пока ты не решишь совершить ее и не начнешь готовиться к ней, обладать этой книгой будет полной глупостью. Эти квадраты имеют склонность высвобождаться и совершать вещи по своей собственной инициативе; тебе не понравятся их результаты.

Покойный Филипп Хазелтайн, гениальный молодой композитор, использовал один из этих квадратов, чтобы его жена вернулась к нему. Он аккуратно вырезал его на своей руке. Не знаю, как он готовился к этой работе, но его жена благополучно вернулась, после чего он вскоре покончил с собой". (Перевод последнего абзаца я изменила в силу существенных, на мой взгляд, искажений текста переводчиком оригинала - прим. hipparion )*.

А. Кроули "Магия без слез", гл.20 "Талисманы. Ламен. Пантакль"

*The late Philip Haseltine, a young composer of genius, used one of these squares to get his wife to return to him. He engraved it neatly on his arm. I don"t know how he proceeded to set to work; but his wife came back all right, and a very short time afterwards he killed himself.
http://hermetic.com/crowley/magick-without-tears/mwt_20.html

Кто такой Хезелтайн:

"For the history buffs: Philip Arnold Heseltine was born in the Savoy Hotel in London on this date in 1894. He is an English composer, critic, and editor known for his songs and for his exemplary editions of Elizabethan music. He used his real name primarily when writing literary & editorial works while reserving his pseudonym of Peter Warlock for his musical works. Like many who were numbered amongst Aleister Crowley’s circle of friends, we may never know the full extent of Heseltine’s involvement. However, his interest in magick is believed by many to have been his downfall. The catalyst began when his wife left him. He was greatly in love with her and rumors persisted amongst his circle of friends that he used black magick in order to get her back. Although he boasted that he had succeeded in getting her back, in other ways he failed, losing both his mind and his soul. By the late twenties it became obvious that Heseltine was under serious mental strain and life in general had become unbearable by 1930. He often felt himself a failure. Dark moods of depression over-took him more frequently than not. Finally, on the morning of December 17th 1930, the woman who lived above Heseltine in his Chelsea apartment woke to the sounds of Heseltine loudly closing all his windows and locking the doors. She thought it rather strange but, instead of investigating, she went back to bed. Later, she smelled a strong odor of gas seeping out from under his door and into the hallway. She immediately summoned the Police who broke open the door and found Heseltine lying fully dressed on the couch. He was dead of coal-gas poisoning. Years later, when Aleister Crowley was writing about magickal talismans, he used Heseltine as an example of magick being applied wrong".

Нынешняя наша лекция посвящена «». В ходе данной лекции мы перечислим различные существующие версии данного Гримуара и опишем их особенности. Более подробно мы остановимся на немецкой версии Гримуара от 1608 года, коий значительно отличается от французской рукописи XVIII века, использовавшейся Сумуэлем Лидделом МакГрегором Мазерсом . Мы воспользуемся исследованием, проведенным Георгом Дэном, относительно данного Гримуара, обратимся к сущности Квадратов Абрамелина, а также непосредственно к содержанию «» и к той цели, для исполнения коией этот предназначен.


«Книга Абрамелина: новый перевод»
Авраам из Вормса

Редакция Герога Дэна, перевод Стивена Гута

«Книга Абрамелина » является исключительным историческим документом. Она была написана простой прозой, с большим благочестием в ней описывается восемнадцатимесячная Магическая работа, целью коией является обретение связи Оператора с его «Святым Ангелом Хранителем», а также с другими Ангелами Божьими, что в последствии приносит множество магических способностей, включая пророческий дар, исцеление, обретение сокрытых сокровищ и другие, по большей части благодаря обретению власти над злыми духами. В тексте так же содержится автобиография Авраама, названного автора/составителя Гримуара: его опыт обучения магии, а также его встреча с египетским евреем, говорившим на халдейском языке, по имени Абрамелин, и повествование о том, что произошло после данной встречи.

Этот рассказ стал легендарным, и, если не считать небрежения, коие выказал относительно данной книги А.Э. Уэйт , то начиная с XX века и далее в XXI веке, этот возымел большое влияние на магическое сообщество. Георг Дэн оказал бесспорную услугу в отношении сего исследования, переписав (с помощью Стивена Гута) и осуществив перевод рукописи от 1608 года, что существенно отличается во многих ключевых моментах, - от перевода С.-Л. Мазерса, непростительно фальсифицированной французской рукописи XVIII века.

Согласно имеющимся заявлениям, основной текст был написан в XV веке Авраамом бен Симоном, евреем из Вормса (что в Германии). Его сложно было бы отнести к примерам средневековой Практической Каббалы: если не смотреть на весьма поверхностное подобие с некоторыми элементами, коии применялись раввином Шломо Молко позже, в целом элементы «Священной Магии Абрамелина Мага» не кажутся иудейскими, и не только в связи с использованием Христианской демонической иерархии, но также и из-за либерального подхода к применению сведений из Гримуара, поскольку позволено каждому (христианам, язычникам, и даже, при некоторых условиям, женщинам) использовать описываемое в Гримуаре. В действительности, следует отметить, что, в то время, как Авраам адресует свою книгу своему второму сыну Ламеху, он уведомляет читателя о том, чтобы тот помнил, что Шаббат евреев проходит в Субботу, а не в Воскресенье. Этот момент позволяет нам понять, что был предназначен не только для евреев. Однако следует помнить и о том, что Авраам считал, что его материалы вскоре перестанут использоваться исключительно евреями, и этим можно объяснить обращение к более широкой религиозной публике, хотя именно данный факт Гершом Шолем использовал для своего заключения о том, что автор был именно христианином. (Гершом Шолем пользовался еврейским переводом, взятым из Библиотеки Бодлея (Bodleian Library)).

Я не вижу большой пользы в воззрениях Шолема, основанных на этом новом переводе, однако я действительно считаю, что у нас нет убедительных доказательств того, что автор на самом деле был евреем, поскольку тому, что он был знаком с современной ему Каббалой, да и вообще с ивритом, подтверждений нет. Даже не принимая во внимание отсутствие явно каббалистической терминологии, следует отметить, все-таки, пример «исключительного невежества», допущенный в , поскольку в списке демонов числятся такие еврейские имена как «Ама», «Магид» и даже «Нешама», - каждое из коих получено именно из иврита. Однако нам будет достаточно не согласиться с тем, что автор на самом деле не встречался со склонным к мистике раввином (чья школа оказалась для него бесполезной) для того, чтобы заключить, что он действительно евреем не являлся. И не трудно отрицать то, что эта встреча действительно не состоялась, поскольку многие из заявленных знакомцев Авраама кажутся весьма невероятными, помимо нескольких наличественствующих случаев, коии можно счесть вероятными на исторических основаниях.

Затем он упоминает о том, что помог освободить «графа Фредеика» из рук «герцога Леопольда», чему весьма сложно дать какой-либо исторический комментарий. Он также говорит о «герцоге из Уорвика», коиему он помог освободиться из «английской тюрьмы» перед ночью, когда его уже собирались казнить; все же, до 1445 года не существовало никакого Герцогства Уорвикского, то есть его не существовало еще семь лет после того, как Авраам, предположительно, делал свои записи об этом. Авраам также упоминает об «антипапе» Иоанне XXIII, сбежавшем из Совета Констанции для того, чтобы избежать пленения от Императора Сигизмунда, что, как мне известно, действительно могло происходить на самом деле, однако, возможно, я прочитал не достаточно информации относительно Императора Сигизмунда и данного совета. Я не слишком глубоко вдавался в исследование данных историй, однако, что видно еще даже и после поверхностного их изучения, их совсем не сложно опровергнуть.

Было бы интересно, если Георг Дэн вник во все вышеперечисленные проблемные вопросы, однако он был очарованным исследователем данного Гримуара, а также в действительности являлся и практиком магического искусства, и потому сконцентрировал свое внимание на нахождении исторических связок, вместо того, чтобы заниматься большим количеством разного рода противоречий, находящихся в «Священной Магии Абрамелина Мага », ставя перед собою цель подтвердить связность описываемых исторических событий. Исследование Георга Дэна продолжалось в течение нескольких десятилетий, и он действительно смог найти то место в Верхнем Египте, коие было названо автором Гримуара Араки, и в коием автор встретил Абрамелина. Однако Дэн был куда менее осторожен как исследователь, когда решил отождествить личность Авраама из Вормса с личностью раввина Якоба бен Моше Мёлина (также известного как Якоб бен Моше hа-Леви (MaHaRIL)), бывшего весьма известным в тот период. Это отождествление, будучи верным, действительно представляет для нас глубокий интерес. Однако как теория оно попросту не выдерживает критики.

Прежде всего нас удивляет тот факт, что у двух этих людей были разные имена и разные же семьи: Махарила называли Яковом, а не Авраамом; его отца звали Моше, а не Симоном; у него было две жены, а не одна (его вторую жену звали Гумхен, в то время как Авраам был женат на женщине по имени Мельха). Не смотря на то, что они могли родиться примерно в одно и то же время (1358 или 1359 год рождения Авраама, и c.1360–65 – год рождения Махарила), все же Махарил предположительно родился в Майнце, в то время как Авраам, очевидно, родился в Вормсе (и недостаточно здесь в качестве доказательства указывать на тот факт, что Майнц одно время являлся одним из районов Вормса, поскольку Авраам говорит непосредственно о городе под названием Вормс). Кроме того, Махарил умер в 1427 году, в то время как «Книга Абрамелина » была, очевидно, написана в 1438 году.

Однако это только начало. Например, когда Авраам говорит о смерти своего отца, что произошла 24 декабря 1379 года, и последующей поездке в юном возрасте в 1383 году, когда он стал учиться у раввина Моше, то и здесь мы можем увидеть противоречия с тем, каковой была юность Махарила. Его отец (также раввин Моше из Майнца) умер в 1381 году. В 1387 году Авраам ушел в свое странствие, в то время как Махарил пребывал в Майнце в этот самый период времени, и, как предполагают его биографы, стал, в результате ведущим раввином в Майнце, последовав примеру своего отца. Вероятно, Махарил всю свою жизнь оставался в Майнце, и только за год до своей смерти он переехал в Вормс, где и был похоронен; однако Авраам странствовал еще начиная с первого десятилетия 15-го века, и, кроме того, его обычным местом обитания был Вормс.

Опять же, Авраам утверждает, что был болен в течение года, когда находился в Константинополе, и Дэн упоминает о том, что Махарил также страдал от некоторой болезни; однако в случае Махарила болезнь продлилась всего лишь несколько дней, и претерпевал он это заболевание в Майнце. Возможно, лучшим подтверждением слов Авраама будут его слова о Совете Констанции, поскольку Махарил, предположительно, так же имел к нему отношение (однако теперь существуют некоторые сомнения относительно того, действительно ли Махарил упоминается в записях присутствовавших на совете); однако, даже если все это и действительно так, в любом случае, это не является веским доказательством. Аналогично, наличие подобия между именами Махарил מולין” (Molin) и melin” представляется интересным, но не более того. Дэн также делает несколько очевидных ошибок, подобных предположению о том, что на надгробье у могилы MaHaRILа значится нотарикон «Melcha» (имя жены Авраама), в то время как исследователь Штейман утверждает тот факт, что на надгробье Махарила значится именно что нотарикон его имени «Махарил».

Таким образом, доказательства относительно существования связи между Авраамом из Вормса с Махарилом являются весьма скудными и незначительными, в то время как аргументов за то, что таковой связи не существует, гораздо больше, и они очевиднее. Однако я очень рад отметить, что редактор, взявшийся за работу над Гримуаром, имеет весьма положительную тенденцию в своем характере – пересматривать сделанные им ошибки, и потому я надеюсь, что все они будут учтены в последующем переиздании .

Оставшиеся сведения относительно Авраама также представляются весьма скудными: кроме того, что город, коий он описывает, то есть Араки, существовал, Дэн приводит цитату из записей Императора Сигизмунда, регистрационный список от 1426 года, в коием значится имя «Авраам Еврей». Этот факт подтверждает его знакомство как с Сигизмундом, так и с герцогом Фредериком IV Саксонским. Как мы уже говорили, Авраам утверждал, что помог обоим из вышеназванных. Однако в данном списке Авраам значится как житель Лейпцига, а не Вормса. Тот ли это Авраам, о коием мы ведем речь? Я сомневаюсь в этом.

Как бы то ни было, в новом издании Гримуара «Священная Магия Абрамелина Мага » содержится и несколько проблем иного рода, таких как типографские ошибки и плачевная утеря информации относительно масла Абрамелина и рецепта благовония. Все-таки, не смотря на данные недочеты, книга оказалась весьма вдохновляющей. Если не принимать во внимание странных заявлений, выдаваемых автором, я все-таки весьма рад был бы поверить, что Авраам в действительности обладал некоторым мистическим опытом, о коием, в свою очередь, писали многие мистики уже после того, как сам он умер.

Смогут ли маги нашей современности извлечь что-либо из данной книги – это иной вопрос.

Новые сведения: Спустя два дня после публикации этой аннотации, Георг Дэн пришел ко мне, проведя еще небольшое исследование относительно списка имен евреев, исполнявших обязанности при Совете Констанции. Весьма интригующим моментом является тот факт, что в списке значится имя «Авраам из Лейпцига» (а не Махарил, как указывает в своем предисловии Георг Дэн).

Святой Ангел Хранитель
Исследование Гримуара

«Священная Магия Абрамелина Мага»

Аарон Лейтч

История «Книги Абрамелина» является одновременно и захватывающей, и таинственной. В 1898 году оккультист и переводчик С.-Л. МакГрегор Мазерс нашел ее рукопись в Библиотеке Арсенала, что в Париже. Именно с французского языка, как утверждал Мазерс, был переведен оригинальный текст, коий был создан в 1458 году. Мазерс относит французский перевод Гримуара к концу XVII столетия – началу XVIII.

Перед современными историками все еще стоит задача разрешить вопрос относительно происхождения данной книги. Прежде всего, следует отметить, что французская рукопись, с коией Мазерс делал свой перевод, исчезла из библиотеки Арсенала (однако, разумеется, остался его перевод на английский язык). Некоторые утверждают, что, по словам представителей самой Библиотеки Арсенала, рукопись никогда и не существовала в списках их фондов, таким образом, вновь причисляя Мазерса к мошенникам. По их словам, Мазерс «перевел» «”Книгу Абрамелина” уже с английского языка». Однако данная теория является весьма и весьма сомнительной. Позже исследователи данного вопроса сообщали, что рукопись была попросту потеряна или украдена из библиотеки. Фактически, многие рукописи были утеряны во время пожара, произошедшего в Библиотеке в начала прошлого столетия.

Еще больше тайн окутывает само содержание Гримуара, поскольку весьма спорным является вопрос относительно того, когда и кем именно он был создан. Предположительное имя автора – «Авраам из Вормса» или «Авраам Еврей» (вероятно, это символическое имя, имеющее отношение к тому, что Авраам был раввином). Он был врачом, каббалистом, магом и советником Императора Сигизмунда из Германии (1368-1437). Однако, в последние годы несколько ученых стали сомневаться в том, что книга в действительности была написана в 1400-х годах. Например, один из ученых отметил сходства, существующие между автобиографией Авраама (коия приводится в первой части книги) и содержанием «Fama Fraternatis», опубликованной в 1614 году. Если французский перевод Мазерса действительно существовал, то надобно отметить, что он датируется концом 1600-х годов.

Однако весьма сомнительно то, что Авраам в действительности был евреем. Есть множество несогласованностей в тексте, коии указывают на то, что автор, в действительности, был христианином. Например, для Псалмов он приводит нумерацию Псалмов из Вульгаты, а также он ссылается на Апостола Иоанна и приводит несколько католических молитв. Кроме того он упоминает Христианскую Пасху (а не Иудейскую), а Талисманы , приводимые в книге, включают в себя имя «Люцифер» и иных демонов, относящихся к Христианской демонологии. В общем, вся «Книга Абрамелина» нисколько не схожа по своему содержанию с такими книгами как «Зогар» или «Сефер Йецира» (при этом мы должны отметить, что еврейская версия данной рукописи так никогда и не была найдена). В большей степени «Священная Магия Абрамелина Мага» напоминает Христианские Гримуары и руководства по экзорцизмам эпохи Средневековья. Также, в целом то, что имеет отношение к мистическому строению и истории мира (включая и восстание Люцифера) еще более убеждает меня в том, что автор был христианином, а не евреем.

Все это кажется является весьма значимым. Кроме того, для Христианских Гримуаров (таких как «Ключ Соломона » и «Гоэтия ») является совершенно обычным утверждение того, что их написали евреи, а также ложное приписывание им сугубой древности. В то время как Мазерс выпустил свое издание в Западном мире, «Книгу Абрамелина» так же считали примером Христианского Гримуара. Однако, некоторое время назад этот концепт был несколько переосмыслен. Исследователь по имени Георг Дэн стал исследовать иную версию происхождения данного текста. Он нашел другую версию Гримуара, коия является даже более старинной, нежели французская. Его версия написана на немецком языке.

Французский/Английский перевод «Священной Магии» весьма и весьма отличается от старой немецкой версии. В первую очередь, французский переводчик систематически укорачивал текст Магического Ритуала, - от полутора лет до примерно шести месяцев. Список Талисманов также является неполным. Однако более значимым для нашего рассуждения является то, что те Христианские отсылки, о коих я говорил, отсутствуют в немецкой версии Гримуара. (То есть отсылки к Пасхе Христианской, а не к Иудейской). Однако это еще не доказывает, что Авраам действительно был евреем, но, все-таки, бросает определенную тень на всю теорию, окружающую французскую версию Гримуара. Итак, можно предположить, что оригинал Гримуара был написан евреем, а Христианские вставки были сделаны французским переводчиком. Но, все-таки, и в этом мы не можем быть уверены.

Исследование, проведенное мистером Дэном, уверило его в том, что автор Гримуара действительно является тем, за кого он себя выдает. Дэн сделал такой вывод на основании того, что нашел соответствия между жизнеописанием Авраама Еврея и жизнеописанием раввина Якова бен Моше Молина (ок. 1365-1427). Он жил практически в тот же самый исторический период, когда и автор «Священной Магии». Дэн утверждает, что «Авраам из Вормса» - всего лишь символический псевдоним данного раввина.

Однако и на этом тайны не заканчиваются. Дэн утверждает, что обнаружил в Библиотеке города Вольфенбюттеля копию «Книги Абрамелина », датированную 1608 годом. Если это в действительности так, в таком случае это означает, что сюжет «Fama Fraternatis», опубликованной в Германии в 1614 году, был списан из «Священной Магии Абрамелина Мага». По моему собственному мнению, данная теория имеет определенный смысл.

Работа мистера Дэна уже доступна на немецком языке, и вскоре будет выпущен английский ее перевод. Она значительно расширит наши познания относительно данного Гримуара.

Однако, ранее и версия Мазерса весьма ценилась, кроме того, она вызывала страх и непонимание среди западной публики. Поэтому, для того, чтобы провести наш собственный анализ, мы также обратимся и к версии Гримуара Мазерса.

«Книга Абрамелина» подразделяется на три книги. В первой содержится автобиография Авраама Еврея. Здесь описываются годы, проведенные Авраамом, в поисках Истинной и Священной Мудрости, а также те разочарования, коии встретил он на своем пути исканий (здесь мы и видим отголоски рассказа о Христиане Розенкрейце в «Fama Fraternatis»). В конце своих хождений Авраам встречается с египетским адептом по имени Абрамелин, коий и соглашается обучить Авраама Священной Магии.

Авраам написал данный текст для своего младшего сына Ламеха (имя это явно было инспирировано Библией). Согласно передаваемой истории, Авраам передал, по иудейской традиции, знания относительно Каббалы, своему старшему сыну. Однако он не хотел оставлять Ламеха без приобщения к духовному наследию, и поэтому передал ему «Книгу Абрамелина». Эта первая книга заканчивается наставлениями отца к своему сыну относительно того, какой образ жизни приведет его к успешному исполнению Операции, а также относительно того, как следует использовать Священную Магию.

В двух последующих Книгах содержатся наставления касаемо Священной Магии , относительно коих Авраам говорит, что он переписал их из подлинника Абрамелина. Во второй книге описывается весьма трудная процедура очищения и Инвокации, результатом коих является явление Оператору Ангела Хранителя.

Также во Второй Книге объясняются его воззрения относительно магии. В данном тексте он предупреждает о том, что не следует пользоваться никакими иными Гримуарами, Сигилами или варварскими именами для Инвокации. В главе шестой Второй Книги он описывает альтернативную версию Магических Часов Соломонова Цикла.

Процесс Очищения включает в себя стандартные для Гримуара уединение, пост, а также молитвенные практики. Ораторий необходимо в течение всех шести месяцев поддерживать в идеальной чистоте, и, по прошествии данного времени, к Оператору должен будет явиться Святой Ангел Хранитель. Позже Ангел Хранитель становится непосредственным учителем Оператора, и именно от него Оператор получает Истинную и Священную Мудрость, а также наделяется знаниями истинной и священной магии.

Как только связь с Ангелом Хранителем установлена, Оператор призывает демонов, таких как Люцифер, Левиафан, Астарот, Вельвевул и других (всего числом их двенадцать). Эти демоны должны принести клятву послушания магу.

Третья, и последняя Книга, является собранием Магических Квадратов. Данные Талисманы затем используются для того, чтобы отдавать те или иные приказания демонам, что указывает на сходство данного с «Ключом Соломона». Назначение данных Талисманов так же сходно с применением Талисманов из других Гримуаров: нахождение сокровищ, вызывание видений, нахождение книг, исцеление больных и так далее.

Магические Квадраты, приводимые в тексте, часто путают с Гоэтическими Сигилами по их назначению. Гоэтические Печати предназначены для того, чтобы вызывать непосредственно присутствие демонов. Однако нет никакого сходства между Квадратами Абрамелина и Печатями Гоэтии. Только лишь иногда буквы из Квадратов Абрамелина возможно преобразовать в распознаваемые нами имена демонов, связанных с самими выполняемыми заданиями. Следует, так же, отметить, что Квадраты Абрамелина начинают действовать после вышеназванной Операции, проводимой в течение шести месяцев. Сами по себе Талисманы, как нам кажется, обладают весьма небезопасным и вредоносным характером.


Магические Квадраты Абрамелина
Собранные и исправленные

Аарон Лейч

[Введение]

«Тот, кто собирается точно следовать тому, чему его научили, и будет искренне повиноваться заповедям Бога, пусть он, говорю я, будет уверен, что ему будет дана истинная и надежная мудрость; и также – что вероломный БЕЛИАЛ (BELIAL) не сможет сделать ничего другого, кроме как стать его рабом вместе со всеми своим вредным родом.

Однако я молю истинного Бога, который правит, руководит всем и находится выше всего, что он создал; чтобы ты, O, Ламех, мой сын, или кто-то, кому он может передать эту священную операцию, может добиться результата, если всегда будет бояться Бога, и никоим образом не использует ее для зла, потому что вечный Бог пожелал оставить нам нашу свободу выбора, но горе тому, кто злоупотребит его божественной милостью. И я говорю, что только, когда враг покусится на твою жизнь, только тогда в случае необходимости ты можешь уничтожить его; но в любом другом не хватайся за свой меч, а используй более великодушные методы. Будь добр и приветлив к каждому. Можно помочь другу, не причинив себе вреда.

Давид и Царь Соломон могли уничтожать своих врагов моментально, но они не делали так; в подражании самому Богу, который не карает, если не совершено преступление. Если ты будешь полностью соблюдать эти правила, тебе будут дарованы твоим святым Ангелом-хранителем все символы, которые идут ниже и бесконечное множество других; и таким образом ты, живя во славу истинного и единственного Бога, будешь [делать это] для собственного благополучия и во благо своего ближнего. Пусть страх пред Богом будет всегда перед глазами и в сердце того, кто будет обладать этой божественной мудростью и Священной Магией».

Следующие Квадраты были взяты из Книги IV издания Георга Дэна и Стивена Гута (английский перевод «Книги Абрамелина»). Это завершенные Квадраты, взятые из немецкого оригинала, и они отличаются от неполных и испорченных версий Квадратов, находящихся в издании Мазерса, переведенном с французской рукописи Гримуара. Однако, в своем новом переводе мистер Дэн не заключил приводимые им слова непосредственно в форму квадратов. Согласно его замечаниям, в его рукописях приводимые слова и не были записаны в форме Квадратов. Поэтому я взял на себя задачу приведения их в должный вид.

Пока я приводил Магические Квадраты в надлежащий им вид, я заметил несколько ошибок. Вероятно, многие из них происходят из оригинальной рукописи, и не относятся к ошибкам мистера Дэна или мистера Гута. Многие ошибки, очевидно, относятся к периоду переписывания . «С» и «e», «f» на «s» или «b» на «k» переписчик часто путал, ставя одну букву на место другой. Я также заметил несколько мест, где буквы в словах попросту были перемещены. Наподобие того, как если бы вместо слова “receive” написали слово “recieve”. Некоторые из ошибок попросту кажется невозможным объяснить, если только они не являются намеренными искажениями текста. В подтверждении намеренных искажений я также нашел несколько инверсированных Квадратов , написанных задом наперед или же неправильно помеченных.

В каждом случае, когда я применял исправление, я также приводил в сносках оригинальный Квадрат Дэна. Из 242 Квадратов я счел 156 нуждающимися в исправлении, не считая тех некоторых случаев, когда подписи к Квадратам применялись попросту не к тем Квадратам. Из всех Квадратов я нашел только один абсолютно непоправимым.


Методы исправления Квадратов

Самые простые из Квадратов были построены по методу Акростиха или «Совершенных» Двойных Акростихов. Было несколько случаев, когда я должен был выбрать между той или иной буквой, или даже дописать какую-либо букву. В этих случаях я по большей части пользовался интуицией (обычно основывавшейся на целостной версии приводимого Квадрата), или же проводил лингвистический анализ слова, чтобы обнаружить приемлемое его написание.

Я также сравнил работу Дэна с французской версией Гримуара. Примечания Мазерса оказались весьма полезными в этом деле, и я ссылался на него тех в случаях, когда это помогло мне исправить Квадрат.


Дальнейший анализ

Данный документ является собранием исправленных Квадратов Абрамелина , в нем также представлены объяснения относительно различий между моими Квадратами и Квадратами Дэна. Я не включил большую часть своего лингвистического анализа, поскольку эта работа еще продолжается. Я сравнивал Квадраты Абрамелина Дэна с Квадратами, приводимыми Мазерсом, сообразовывался с комментариями Мазерса , ссылался на библейский иврит, на греческий и латынь.

Во множестве случаев лингвистический анализ Квадрата приводил к дальнейшим исправлениям в написании слова. К счастью, Квадраты Абрамелина по большей своей части основаны на еврейском языке, и поэтому я не ожидаю дальнейших существенных исправлений в содержании Квадратов. В случае, если таковые исправления в дальнейшем потребуются, я буду пополнять данный документ. Мой более полный лингвистический анализ появится в следующей моей работе.


Краткое рассмотрение Слов, используемых в Квадратах

Отметим следующие три схемы построения Квадратов:

Акростих («Лестница»): читается одинаково вперед и вниз:

Двойной Акростих: различным образом читается вперед и вниз:

«Совершенный» Двойной Акростих: читается одинаково вперед, вниз, назад и вверх:

Отметим также данные общие аспекты, существующие непосредственно в словах, используемых в Квадратах. В Квадратах может быть выражена одна или более особенностей:

Обрамление: одно слово написано вокруг рамки Квадрата, наподобие «Совершенного «Двойного Акростиха. (Это не означает еще, что весь Квадрат будет представлять собой «Совершенный» Двойной Акростих):

Центральный Крест: есть только в нескольких Квадратах. Состоят из одного-единственного слова. Чаще всего это палиндромное слово, то есть слово, коие пишется одинаково и вперед и назад. Это слово пишется в центре Квадрата.

Палиндромы : Палиндромы всегда являются предпочтительными для составления Магических Квадратов. Я также заметил, что некоторые из Квадратов Абрамелина содержат в себе «отраженные палиндромы» (как я их называю). Это означает, что небольшое слово было написано вперед и назад по типу зеркального отражения, и таковым образом образуется новый (более мистически выглядящий) палиндром. Например, мы можем написать слово HELLO как отраженный палиндром:

Нестандартное написание: Правильное написание слов не обязательно для Магических Квадратов . В особенности когда используются греческий или еврейский язык (каждый из них пишется латинским транслитом, в любом случае). Можно сокращать, удлинять или писать слова, чтобы они подходили для самого Квадрата.

Здесь следует соблюдать только лишь одно правило – слово должно фонетически быть сходно с оригинальным словом. Слово будет дешифровано учеными будущих веков, даже после пришествия тысяч лет. В дальнейшей своей работе я предоставлю более точное описание слов, использовавшихся для Квадратов (как более приземленное описание, так и магическое). Я также напишу, каким образом нужно изготавливать Магические Квадраты и как работать с ними.

Аарон Лейч
Март 2007 года

«Книга Абрамелина Мага», немецкая версия

Введение

«Книга Абрамелина » была написана в XIV или в XV веке, после того, как по Европе прокатилась чума. В 1349 Европу постигла Великая Чума, в возникновении коей обвиняли евреев. Родители Авраама были среди тех, кто выжил во время чумы и во время погрома, учиненного против евреев. Нам известно, что из трех немецких городов – Шпейра, Вормса и Майнца вся еврейская популяция была изгнана, и только в 1356 году евреям было разрешено туда возвратиться.

Рукописи, коии использовались для данного издания

Две рукописи, коии использовались нами, относятся к 1608 году, они были извлечены из Библиотеки Герцога Августа, что располагается в городе Вольфенбюттеле, близ Ганновера, Германия. Данная рукопись упоминается Розенкрейцерами как документ, оказавший значительное влияние на их движение.

Из манускрипта Вольфенбюттельской библиотеки. Это самый старинный из известных манускриптов, он датирован 1608 годом. Он зашифрован, в нем нет разделения на абзацы, совсем редко встречаются знаки пунктуации. Написан мелким почерком, кое-где прочесть написанное представляется затруднительным. Каждая страница разделена на три вертикальные колонки. Если держать страницу под наклоном, то можно увидеть две прямые линии, разделяющие страницу. Каждая страница разделена на три части.

Инструкции для расшифровки иных манускриптов, хранящихся в Вольфенбюттельской библиотеке. Датируются 1608 годом. Вероятно, это наиболее ясная версия расшифрованного манускрипта. В этом тексте имеются разделения, которые порой встречаются даже посреди слова. Текст написан немецким, а также латинским шрифтом, который так же не очень легко разобрать. Для человека, с легкостью читающего только тексты, написанные на латыни, английском или французском, представлялось бы затруднительным прочесть данный манускрипт. В манускрипте используется множество сокращений, а также заглавные буквы старо-немецкого, что также вносит дополнительные трудности.

В Библиотеке Дрездена также есть рукопись, значащаяся под номером 1, являющаяся, очевидно, более поздней, чем обе описанные выше рукописи, и, очевидно, обладающая отличным от них происхождением. Она выполнена на латинском языке не очень искусно, и использовалась нами для проверки определенных слов, только тогда, когда в немецкой версии, они были не слишком разборчивы. Эта рукопись относится примерно к 1700 году, ее название SLUB MS № 111.

Титульная страница манускрипта из Дрезденской Библиотеки. Написан красивым, легко читаемым почерком. Этот манускрипт не полный, он может являться также копией второго манускрипта, хранящегося в Дрезденской библиотеке. Значение монограммы представляется важным, однако к ней еще требуется расшифровка.

Дрезденская рукопись № 2 весьма красиво выполнена, вероятно, она происходит из библиотеки герцога Саксонского. Она была написана примерно в 1750 году, ей присвоено имя SLUB MS № 161.

Титульная страница второго манускрипта, хранящегося в Дрезденской библиотеке. Вероятно, он и стал источником французского перевода, с которого составил свою английскую версию С.-Л. МакГрегор Мазерс «Священной Магии Абрамелина». Анализ бумаги, а также почерка, установил примерно 1720 год создания этой копии. Французский манускрипт выполнен на той же самой бумаге, в нем используется тот же самый шрифт, бывший весьма распространенным в то время. Согласно записям в библиотеке, никто не притрагивался к этому манускрипту уже на протяжении 200 лет. Дрезден, Государственная и Университетская Библиотека Саксонии.

Имена духов из издания Питера Хаммера. Существуют отличия между написанием и порядком следования имен духов в различных источниках. Франц Бардон скопировал данный список для своей книги «Практика Магических Эвокаций».

Мы также пользовались анонимной французской рукописью из Библиотеки Арсенала, в Париже. Она написана на латинском языке, рукопись эту очень легко читать. Содержит несколько усложняющие чтение аббревиатуры. Датируется приблизительно 1750 годом.

Мы также использовали издание Мазерса , его перевод на английский с французского издания. Мазерс весьма старательно выполнил свой перевод, сделав сие в стиле Библии версии Короля Якоба. Завершенный в 1893 году, опубликован перевод был несколько позже. Мы использовали переиздание издательства Довер, 1974 года, Нью-Йорк.

Мы использовали также Оксфордскую рукопись, из Библиотеки Бодлея, написанную на иврите, автор которой неизвестен. Согласно глубокоуважаемому каббалисту Гершому Шолему , данная рукопись была переведена с немецкого языка. Раввин Саломон Сигл перевел вновь данную рукопись на немецкий, по моей просьбе. Еврейский текст является весьма интересным, в том числе и с точки зрения общей его учености. Вероятно, она происходит от другой, неизвестной нам, рукописи. Человек, компилировавший данный текст, интерпретирует немецкие слова для студентов, обладающих знанием Каббалы. Данная рукопись была впервые найдена Морицем Штейншнайдером и упоминалась в его библиографии еврейских рукописей. Рукопись относится примерно к 1740 году. Название: Ms Opp. 594.

Нам представляется ясным, что Авраам писал на немецком языке. Он, очевидно, не мог увидеться с Ламехом, коиему и предназначалась книга. Множество раз в тексте он упоминает о том, что не знает, станет ли Ламех ученым евреем, или же будет «обычным человеком». Только ученые евреи могли читать на иврите.

Итак, мы разобрали возможную историю создания Гримуара «Священная Магия Абрамелина Мага», обсудили личность его автора, а также определили некоторые особенности, присущие Квадратам Абрамелина из разных версий данного Гримуара. Текст его поистине уникален и содержит в себе весьма разносторонние сведения. Однако только человек, в достаточной мере знакомый с тем, что представляет собой Теургия (или «Работа Божья»), сможет в действительности употребить данный Гримуар и сведения, содержащиеся в нем, себе, а также и окружающим на пользу.

Материал подготовлен лектором © Eric Midnight для Эзотерического Центра «Археометр», 2012 год

Все права защищены.

«В многократном повторении тех же ошибок лежит причина наших сегодняшних бедствий и порабощения, которые будут длиться до конца мира»

(«Священная Магия, кн. 1, гл. 10)

Среди различных образцов магической литературы один обрёл поистине новое звучание при соприкосновении с нео-магической системой «Золотой Зари». Это величайшее магическое движение Нового времени переосмыслило и переработало многие из классических текстов и ритуалов, но «Священная Магия Мудреца Абрамелина» пользовалась огромной популярностью, приковав внимание не только основателей Ордена, но и его блестящего воспитанника – А.Кроули. Именно последний, вдохновившись идеями «Священной Магии» создал жемчужину телемитской системы – представление о «Собеседовании со Святым Ангелом-Хранителем» и знаменитый «Ритуал Нерождённого».

Идея «Священной Магии» состоит в том, чтобы посредством чистоты и самоотречения достичь познания и собеседования со своим ангелом-хранителем, чтобы тем самым обрести право в дальнейшем использовать злых духов как прислужников во всех материальных делах. Термин “Священный Ангел-Хранитель” впервые был использован в таком значении именно в “Священной магии Абрамелина-мага”, и впоследствии закрепился, став одной из краеугольных идей современной Магии.

По словам Кроули,

«Единственный Наивысший Ритуал - это достижение Познания и Собеседования со Священным Ангелом-Хранителем. При этом весь человек поднимается и вытягивается в вертикальную прямую линию. Любое отклонение от этой прямой линии грозит превратиться в черную магию. Любая другая операция - это черная магия» .

Рукопись «Священной Магии» хранится в Библиотеке Арсенала в Париже и датируется XVIII веком. Говорят, что существовал и написанный на иврите подлинник, датированный XV веком. В самой книге говорится, что её начал писать в 1409 году некий Авраам, научившийся «Священной Магии» у египетского мудреца Абрамелина. Первый английский перевод этой «Книги священной магии» сделан в 1898 году С.Л. Матерсом. Полное название книги: «Книга Первая (Вторая или Третья, в соответствующем случае) Священной Магии, которую Бог даровал Моисею, Аарону, Давиду, Соломону и другим святым патриархам и пророкам, каковая преподаёт истинное божественное знание, переданное Авраамом своему сыну Ламеху, переведена с иврита в 1458 году».

Этот труд разделен на три книги, написанные престарелым магом и оставленные им в наследство своему сыну.

Первая книга излагает историю автора, который, изучив Каббалу, отправился на поиски высшей Мудрости. После десятилетних скитаний по Европе он наконец нашел достойного учителя в лице Абрамелина, отшельника, жившего в египетской пустыне. Убедившись в чистоте намерений Абрахама, Абрамелин принял его в ученики.

«Священная Магия» провозглашает, что каждый из нас связан с особой духовной сущностью, которую он именует Священным Ангелом-Хранителем. В соответствии с этой системой магии, после успешного вызова ангела человек обретает власть над всеми духами и демонами. До тех пор, пока Маг не вступит с этой сущностью в духовный союз, он не имеет возможности ни по-настоящему повелевать обитателями сфер нашей низшей природы, ни продвигаться по пути духовного развития.

Автор книги считает, что добрые духи и ангельские Силы Света превосходят мощью падших духов Тьмы, которые в наказание осуждены служить посвященным в тайны магии Света и все обычные материальные результаты достигаются усилиями злых духов, обычно находящихся в подчинении у добрых. Соответственно, цель магической работы в данном труде состоит в том, чтобы посредством чистоты и самоотречения достичь познания и собеседования со своим Ангелом-хранителем, и тем самым обрести право в дальнейшем использовать злых духов как прислужников во всех материальных делах. По достижении Собеседования именно Ангел-Хранитель становится советником Мага и руководит всей его последующей магической деятельностью с позиций высшей мудрости.

Достигнув Ангела, Маг получает инструкции для вызывания «Четырех Великих Князей Зла» и подчиняет их, получив клятву преданности. На следующий день это же происходит и в отношении Восьми подчиненных Князей, и так далее, пока все население адских царств не поклянется в преданности и не станет повиноваться новому Магу.

Несколько раз на протяжении текста автор указывает, что данная система Священной Магии основана на каббале . Ритуальная часть «Священной Магии» отбрасывает многие привычные атрибуты – круг, расчет часов и времени, а вместо этого уделяет много внимания личной подготовке Мага, его дисциплине и целомудрию. Большое значение придаётся также правильное обустройство культового места. Книга оставляет выбор между двумя возможностями: устроить такое место на природе или в городских условиях. Вне города это лучше делать в лесу, где надо воздвигнуть алтарь, укрыв его ветвями от дождя. В семи шагах от алтаря делают круг из цветов и кустов. Если же церемонии будут проходить в городе, Маг должен выбрать комнату с балконом и соорудить там маленькую хижину с окнами, чтобы изнутри был виден выход на балкон.

Весь ритуал занимает весьма продолжительное время – по разным версиям, от полугода до двух лет, в течение которых маг должен вести уединенную благочестивую жизнь. Израэль Регардье говорил, что, за исключением Кроули, он не знал никого, кто успешно завершил операцию Абрамелина.

Вторая Книга «Священной Магии» содержит сведения о тех «Силах Тьмы», посредством управления которыми и возможны реализации.

«Четыре Великих» – это Люцифер, Левиафан, Сатана и Белиал, а «восемь подчиненных князей» — Астарот , Магот, Бельзебут, Ориенс, Паимон, Аритон и Амаймон.

Эти Духи хорошо известны и из других гоэтических источников. Все действия, описываемые в книге, выполняются именно этими духами, и на обретение власти над ними направлен Ритуал. Духов нужно вызывать и заставлять клястся в подчинении, чтобы затем использовать их могущество. Книга также приводит длинный перечень Духов (всего 316), находящихся в подчинении у этих главных. Иными словами, космологическая часть «Священной Магии» совершенно такая же, как в иных источниках. Особенность этой книги именно в подходе: Маг сливается с «добрым» духом и именно поэтом обретает власть над «злыми».

Третья книга «Священной Магии» посвящена еще одной интересной технической особенности данной системы – «Магическим Квадратам». Идеологически сходным с «Табличками» «Енохианской » системы Дж. Ди. Среди этих квадратов встречается вариант знаменитого «Sator, Arepo, Tenet, Opera, Rotas» - одного из пантаклей, приведенных в «Ключе царя Соломона». Многие символические буквенные квадраты носят характер двойного акростиха, кроме того, в тех из них, которые соответствуют большим числам, буквы не заполняют квадрат полностью, а распределяются в форме гномона и т.п. Встречаются также квадраты, в которых центральная часть оставлена пустой. Каждый из квадратов имеет свои цели, например:

«[Помогает] узнать все о вещах прошлого и будущего, которые, однако, непосредственно не противоречат Богу и его святейшей воле.

(1) Узнать все вещи прошлого и будущего в принципе.

К каждой группе квадратов приводится указание, силой каких из описанных во Второй книге духов он работает. Это значит, что и механизм работы этих квадратов «енохианский» — они выражают силу определённых духов, «выкупая » соответствующие им феномены по принципу Сикля.

Считается, что эти символы ценны в качестве уравновешенной и удобной основы для восприятия магической силы; но если оператор не в состоянии привлечь к ним эту силу, они остаются всего лишь безжизненными и бесполезными для него схемами. Однако в руках Мага, подчинившего питающие их силы, они становятся могущественной защитой и подспорьем, поддерживающим и сосредоточивающим действие его воли. Эти квадраты помогут Магу овладеть всеми знаниями и мудростью, приобрести любовь любого человека, найти все клады, включая скульптуру и древние произведения искусства. Он может сделать себя невидимым, вызывать и подчинять себе духов, создавать зомби, оживляя трупы, и заставлять их функционировать в качестве живых существ в течение семи лет. Он может летать по воздуху в виде облака, орла, ворона, журавля или стервятника. Он может излечивать болезни, изменять свой пол, возраст и облик, сеять ненависть, раздор, ссоры и причинять другой ущерб и неприятности.

Тем не менее, работа по Системе Абрамелина требует, конечно, соблюдения всех основных правил магической безопасности. Есть основания предполагать, что именно пренебрежение этими правилами привело к краху такую мощнейшую магическую организацию, как Герметичесий Орден Золотой Зари.

Таким образом, в своём оригинальном виде «Священная Магия» далека от того исключительного возвышенно-оккультного образа, который ей придали современные Маги. Несмотря на технические особенности, она не выделяется в ряду великих Гримуаров, и направлена вовсе не на «обретение себя», наоборот, это «обретение» рассматривается лишь как путь к управлению силами, окружающими Мага. Система Абрамелина может быть очень эффективна для тех, кому она подходит, и в этом её главная ценность – расширение набора путей реализаций своей силы.

Священная магия Абра-Мелина
Структуру данного труда можно описать следующим образом:
Первая книга - советы и автобиография, адресованные сыну автора, Ламеху. Вторая книга - полное общее описание способов обретения магических сил.
Третья книга - способы приложения этих сил для получения великого множества магических результатов.
Авраам свидетельствует, что получил эту систему священной магии от мага Абра-Мелина, и утверждает, что самолично и доподлинно добился большей части чудесных результатов, описанных в третьей книге, а также и многих других, в ней не упомянутых.
Цель в данном труде формулируется следующим образом: посредством чистоты и самоотречения достичь познания и собеседования со своим ангелом-хранителем, дабы тем самым обрести право в дальнейшем использовать злых духов как прислужников во всех материальных делах.
Такова система Тайной Магии мага Абра-Мелина, изложенная и разработанная вплоть до мельчайших подробностей его учеником Авраамом Евреем.
Третья книга данного труда изобилует каббалистическими буквенными квадратами, которые представляют собой пантакли, и ценность которым придают использованные в них имена.
Авраам Еврей неоднократно повторяет, что данная система священная магии Абра-Мелина основана на каббале. Пантакли и символы ценны в качестве уравновешенной и удобной основы для восприятия магической силы; но если оператор не в состоянии привлечь к ним эту силу, они остаются всего лишь безжизненными и бесполезными для него схемами. Однако в руках посвященного, подлинно постигшего их смысл, они становятся могущественной защитой и подспорьем, поддерживающим и сосредоточивающим действие его воли.
Давид и Царь Соломон могли уничтожать своих врагов моментально, но они не делали так; в подражании самому Богу, который не карает, если не совершено преступление. Если ты будешь полностью соблюдать эти правила, тебе будут дарованы твоим святым Ангелом-хранителем все символы, которые идут ниже и бесконечное множество других. Пусть страх пред Богом будет всегда перед глазами и в сердце того, кто будет обладать этой божественной мудростью и Священной Магией.
Магические квадраты Абра-Мелина

Талисман ясновидения , помогает видеть прошлое и будущее. Возьмите Символ в руку, положите его на макушку головы, и Дух ответит вам тайно на все то, о чем пожелаете.

Талисман дружбы , помогает снискать дружбу любого человека и отличить ложного друга от истинного.

Талисман знаний , позволяет без труда приобрести знания в любой области. Возьмите Символ в руку и скажите, какую информацию вы требуете.

Талисман для предсказания будущего с помощью зеркала , положите символ перед зеркалом и спросите о том, что хотите узнать.

Талисман для предсказания будущего с помощью огня , положите символ под зажженную свечу и спросите о том, что хотите узнать.

Талисман, защищающий от действий черной магии

Талисман, помогающий узнать любые секреты. Коснитесь Символа, громко назовите имя человека, чей Секрет вы желаете знать, и Дух вам на ухо прошепчет ответ.

Талисман для нахождения кладов. Носите символ при себе, и Дух покажет вам клад. После этого положите символ на клад, тогда он не исчезнет в землю, и не может быть унесен. Любой дух, который может его охранять, отступит, и вы сможете использовать клад, как пожелаете.

Талисман, облегчающий физические боли. На больное место, кладут Символ и оставляют его примерно на четверть часа, потом убирают и хранят для того, чтобы использовать в другой раз. Если речь идет о внутренней болезни, то вы должны положить Символ (вниз той стороной, где сделаны надписи). Нет никакой опасности, если эти Символы будут увидены и исследованы, но все же всегда лучше, чтобы их никто не видел, и никто, кроме вас не брал их в руки.

Талисман, облегчающий головные боли и головокружения. Положите Символ вниз той стороной, где сделаны надписи на обнаженную голову пациента. Нет никакой опасности, если эти Символы будут увидены и исследованы, но все же всегда лучше, чтобы их никто не видел, и никто, кроме вас не брал их в руки.

Талисман от всех видов ран. На повязки больного человека, снятые и очищенные, на мази, компрессы и снятые бандажи кладут Символ и оставляют его примерно на четверть часа, потом убирают и хранят для того, чтобы использовать в другой раз. Нет никакой опасности, если эти Символы будут увидены и исследованы, но все же всегда лучше, чтобы их никто не видел, и никто, кроме вас не брал их в руки.

Талисман любви. Помогает быть любимым.

Талисман страсти. Помогает быстро добиться физической близости.

Талисман, помогающий добиться расположения конкретного человека. Произнесите вслух имя человека, чьей любви вы добиваетесь. Если возможно, хорошо бы приложить этот символ непосредственно к телу этого человека.

Талисман, разжигающий вражду.

Талисман вызывает вражду среди женщин.

Талисман, помогающий казаться старше своих лет.

Талисман, помогающий выглядеть моложе. Возьмите символ в левую руку и проведите им по лицу.

Талисман чара, помогает очаровать человека и подчинить его вашей воле. Символ следует зарыть или спрятать в том месте, где вероятно пройдет нужный человек, если возможно, надо дотронуться до него символом.

Талисман, помогающий открыть любые двери. Коснитесь замка, который вы хотите открыть, символом (той стороной, на которой он нарисован), и он немедленно откроется бесшумно или без повреждений. Когда вы захотите закрыть его, коснитесь той стороны символа, где ничего не нарисовано, и он снова закроется не оставив никаких следов того, что его открывали.

Талисман богатства. Помогает быстро достичь благосостояния. Положите символ в свой кошелек, оставьте его там.

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх